De la web de la editorial:
Entre altas montañas, recorrida por ríos profundos y colmada de bosques oscuros donde se esconden horrores, se encuentra Ablaneda, el condado perdido desde hace siglos. Sus habitantes, hoscos y desconfiados, sobreviven como pueden en esta tierra donde gigantescas sierpes, embaucadores duendes e incluso los propios siervos del Maligno acechan constantemente.
En esta tierra de aflicción pocos son los hombres que aún se mantienen en pie para evitar que la civilización sea totalmente consumida. Y no lo harían si no estuvieran amenazados de muerte.
De estos hombres (asesinos, ladrones y violadores de la peor calaña) se compone la Ronda de Yerbosera; defensora de los caminos con ayuda de Dios y repudiada por todos.
De esta banda de hombres vulgares y desalmados depende el condado.
¿Te atreves a formar parte de ella?
Cuando una de estas ratas está a punto de ser llevada al cadalso se hace una pregunta muy simple:
¿La Ronda o la horca?
¿Qué respondes, novato?
Translated by Google:
From the website of the publisher:
Between high mountains, crossed by deep and filled with dark woods where horrors are hidden rivers, is Ablaneda, the county lost for centuries. Its inhabitants, sullen and suspicious, as they can survive in this land where giant serpents, tricksters elves and even the servants themselves from the evil lurking constantly.
In this land of sorrow few men that are still standing to prevent civilization is completely consumed. And they would not do if they were not threatened.
Of these men (murderers, thieves and rapists of the worst kind) Round Yerbosera include; defender roads with God's help and rejected by all.
This band depends ordinary men and soulless County.
Do you dare to be part of it?
When one of these rats is about to be taken to the gallows a very simple question is asked:
Does Ronda or the gallows?
What you respond, rookie?